Hey guys!
I have a question. Since I am Russian, I have a question for those for whom English is their native language. On the gif here attached, you see a piece of video that I will soon publish.
[attachimg=1]
This is one of the 12 nebulae that will be there. The total duration of the video is 5,5-6 minutes, in 4K, approximately 25-30 seconds for one smooth slow flight around the nebulae of different shapes, colors and complexities.
I want to call it "The birth of not our Suns" and from this title the video will start. I want to say that nebulae are the cradle for stars; in the nebula, stars form in the future, each of them could potentially become for new civilizations what our Sun is for us. But this is not our Sun.
Tell me please, do the English say that? Are there any mistakes? Or maybe it sounds weird, but not a grammatical or some other mistake?