If I'm going to type in numbers in Terragen it want's me to use dot. For example: 0.5
Is it possible to change this so I can use comma instead? Like for example: 0,5
You could just start typing it the real way ;D.
I don't understand. What do you mean?
Sorry, I was just making a joke about how we Americans think that writing it with a dot is the real way.
At least I am not the only silly person here ,-)
Sjefen: For this you can change the layout of your keyboard. Your ',' on the numpad turns to '.'
old_blaggard: Haha.... Don't be sorry. I'm just a little slow on some jokes ::)
Volker Harun: I'll guess that will affect everything. I just want Terragen 2 to accept comma. I remember this was possible in 3ds max.
Am I Missing something ???
as far as I am concerned 0.5 and 0,5 are not the same and are definately not interchangable no matter how you write them.
0.5 IS Zero point 5 (Haslf of 1).
0,5 IS two seperate numbers: A zero followed by a 5.
In Europe, decimal points are written as commas, while ordered pairs (and other sets of numbers) are centered by semicolons (not sure about those semicolons: it's been awhile... correct me if I'm wrong).
You can use comma or semicolon; but be sure to put a blank in front of the following number: 0, 5, 10, 20 ...
Hi Sjefen,
Right now TG2 only really supports English and non-accented characters, sorry. I've been thinking a lot about making it more friendly to other languages lately, it is something we are concerned about. We will have to see if it's something we can fit in before release.
Regards,
Jo
and by "English" he means American apparently.
Hi Will,
Quote from: Will on October 30, 2007, 05:42:23 AM
and by "English" he means American apparently.
Why, what do you mean by that? I live in New Zealand, we speak the English of the Mother Country/Pongolia/Ol' Blighty, the Queen's English, or something close approaching it anyway. The colour of our cheques is often grey.
Regards,
Jo
Hi,
And I should add, Matt is British, of course. You will notice that we use English spellings rather than American English in TG2.
Regards,
Jo
Linguistically specking it is important to not that while Australia, Belize, Canada, Ireland, Jamaica, New Zealand, Philippines, South Africa, Trinidad, UK, US, Zimbabwe all are speakers of the English language that there are differences in the way English is spoken and in the way certain words are spelled etc, by way of an example of software internationalization I be leave that the same is true with Arabic as well (Please Accept Ten Thousand pardons if I am Incorrect on this, not disrespect intended to speakers of that language).
Regards to you.
Cyber-Angel
Quote from: jo on October 30, 2007, 05:11:04 AM
Hi Sjefen,
Right now TG2 only really supports English and non-accented characters, sorry. I've been thinking a lot about making it more friendly to other languages lately, it is something we are concerned about. We will have to see if it's something we can fit in before release.
Regards,
Jo
Thanks for the answer jo.
I was playing off the American thing OB was talking about. just a harmless little joke.
Ok I did miss something :) I was taking things too literally and assuming that we were talking about numbers as actually used in TG. After all your TGDs are just scripts (Open one in a text editor), accessed through a convenient user interface.
In theory it should be possible to write an entire planet using nothing more complex than Notepad. ;)
I have never come across a scripting language that accepts anything other than the full stop as the decimal point; the separator for lists of numbers / parameters varies but is most commonly the comma (TGD appears to relay on simple spacing).
The ability to accept regional variations would greatly complicate the process of generating / interpreting scripts, either the editor would have to translate to and from a common format or the script would need to contain some kind of region identification so the editor knew how to interpret it. The second option could prove complicated if a script written in one region was to be modified by someone in a different region. This would suggest that the adoption of a single standard would simplify things. No doubt I will be shown loads of examples to the contrary but from what I have seen the standard is as I previously stated.
I didn't choose it: Queen Victoria is alive and well and working at the checkout next to Elvis and half the world is still pink. ;D ;D
HTML drives me nuts making me leave the U out of colour and spelling centre center WRONG. >:( POV-Ray accepts colour with or without the U (U is included for the Canadians)?
I imagine that accents or other "Extended character sets" will always cause problems as there is littler or no standardisation in which or how they are used..
Arabic: No offence, I know that it predates all our "Western languages" but it's just squiggles to me :-[
At the vary least Terragen should use the ISO and Unicode Standards for its UI Language Set if it should be translated into other languages for ideas about which to consider translations for this site lists the to 30 http://www.vistawide.com/languages/top_30_languages.htm as of 2005.
Regards to you.
Cyber-Angel
we need are own language: Terrian (pronounced Tear-rian)
I don't understand why Terragen need you to use the right language. I can understand the little thing about the dot and comma, but for the language, why not make it so we can name our shaders, or nodes whatever we like? Why does Terragen have to understand what i just named my shader?
Anyways.... it's only the dot and comma thing that is torturing me :)
and thus the ";" was born! A perfect mixture of dot and comma.
Hi,
Quote from: Mr_Lamppost on October 30, 2007, 09:50:03 PM
The ability to accept regional variations would greatly complicate the process of generating / interpreting scripts, either the editor would have to translate to and from a common format or the script would need to contain some kind of region identification so the editor knew how to interpret it. The second option could prove complicated if a script written in one region was to be modified by someone in a different region. This would suggest that the adoption of a single standard would simplify things. No doubt I will be shown loads of examples to the contrary but from what I have seen the standard is as I previously stated.
Any conversion to and from locale specific number formatting would only take place in the user interface. It's a display issue. The only acceptable format for values in text based files created or read by TG2 would be using a "." for the decimal separator.
Regards,
Jo
Cheers Jo
I think I said that in a round about kind of way
The point about supporting ISO and Unicode Standards is probably valid.